Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

осень

Белый конь. Беркшир

У Честертона есть поэма, которая называется «Белый конь»; ее герой — Альфред Великий, английский король IX века, защищавший честь своего народа, навыки законности и хрупкое наследие культуры в бурную пору варварских набегов...

Поэма не переводилась и едва ли когда-нибудь будет переведена — самый ее размер, по-английски очень традиционный, по-русски «не звучит». Пусть несколько слов о ее смысле послужат как бы виньеткой к этой главе.

Прежде всего — ее заглавие. Оно связано с известным, чрезвычайно древним, по-видимому, кельтским, изображением коня, которое красуется на склоне мелового холма где-то в Беркшире. Линии, слагающиеся в огромный силуэт, светятся белизной мела, контрастно проступающей рядом с зеленым цветом травы в тех местах, где в незапамятные времена сняли дерн и продолжают исправно снимать его до сих пор. Ибо трава, конечно, рвется заполнить все пространство вокруг, затопить белые линии зеленой волной, и если бы люди из поколения в поколение, из тысячелетия в тысячелетие не расчищали очертаний, древняя форма давно была бы поглощена натиском стихии.

Только потому, что разумная воля может быть еще упрямее стихии, мы до сих пор можем видеть этот силуэт, который был стар, как мир, уже при короле Альфреде. И еще вопрос, когда, собственно, он создан — тогда, когда его линии прочертили в первый раз, или совсем недавно, может быть, вчера, когда в последний раз снимали траву.


осень

Загадочный "Садовник"

Дочитала на днях "Садовника" Родриго Кортеса. Признавайтесь, кто из вас подарил мне эту книжку? Я забыла.
Соня прочла раньше, возвращая несколько зловеще порекомендовала:
- Читай, мама, тебе понравится. Это трилогия: "Коллекционер", "Парфюмер", "Садовник".
- Ну хорошо, - говорю,- если "Коллекционер" о свободе, "Парфюмер" о творчестве, то о чём же тогда "Садовник"?
- Как о чём? О любви, конечно!
Таки да, о любви. Но не только, не только. Стало мне интересно, что ж это за писатель такой, Родриго Кортес, полезла в Яндекс. И тут обнаружилось нечто совершенно неожиданное: Родриго Кортес — один из наиболее загадочных авторов в современной литературе. Об этом писателе неизвестно практически ничего: ни дата рождения, ни место проживания, ни национальность. Литературные сайты и сетевые библиотеки пишут о биографии Родриго Кортес: нет сведений.

Издатели (все книги Родриго Кортеса выходили в издательстве ЭКСМО) утверждают что Кортес доподлинно существует — просто ведет уединенный образ жизни, общается только со своим редактором, и они по контракту не имеют права давать о нем сведений.

Ни один из сайтов испаноязычного интернета не сообщает ни слова о писателе Родриго Кортес.

Существует версия, что «Родриго Кортес» является оригинальным проектом издательства ЭКСМО. Но кто конкретно скрывается под этим именем (или псевдонимом) доподлинно неизвестно. Интересно, что у всех книг Родриго Кортеса в выходных данных указан один и тот же переводчик с испанского — А. Степаненко.


Поискала Степаненко, нашла львовского поэта по имени Анатоль. Поэт, переводчик, художник, мистификатор (!) и всё такое прочее. Но он какой-то другой, интересный, но другой.
Ну и что это такое? Да, кстати, книжка мне действительно понравилась, она лихо написана, рекомендую.
осень

Пушкин, Гамлет и почему-то Минин

Вчера пробегая по Пушкинской я вдруг увидела в окнах полуразрушенного дома картинки. На всех картинках написано: minin gamlet. Видимо, это подпись автора или двух авторов. Кто такие, почему? Ничего не понятно. Но забавно.

111.71 КБ

Collapse )